-
1 στάσιμος
στάσιμος, ον, selten 3 Endgn, – 1) zum Stehen bringend, αἵματος, blutstillend, Hippocr. – 2) zum Stehen gebracht, festgestellt, feststehend, unbeweglich; Plat. Theaet. 180 b; στάσιμον αὐτὴν τὴν κίνησιν προςαγορεύειν, Soph. 256 b; στασιμώτερον ἐκείνου, Tim. 58 e; auch adv., στασιμωτέρως βέβηκε, 55 e; ὕδωρ, stehendes Wasser, Xen. Oec. 20, 11; καὶ ἀβλαβής, Pol. 11, 29, 10, vom Meere; τὸ στάσιμον τῆς ἵππου, die feste, schwere Reiterei, im Ggstz der leichten numidischen, 3, 65, 6. Dah. von Menschen, standhaft, fest, καὶ φρόνιμος ἄνϑρωπος, Pol. 27, 13, 10; βαϑύτερος τῇ φύσει καὶ στασιμώτερος μᾶλλον ἢ τολμηρότερος, 21, 5, 5; οἱ μαχιμώτατοι καὶ στασιμώτατοι τῶν ἀνδρῶν, die am besten Stand halten, 15, 16, 4; τὸ στάσιμον, Standhaftigkeit, Festigkeit, 6, 58, 13 u. öfter; – ἁρμονία, ruhig, Arist. probl. 19, 49, die Tonweise, die sonst ὑποδωριστί hieß; – ἀργύριον, ausstehendes, auf Zinsen stehendes Geld, in Solon's Gesetzen bei Lys. 10, 18: τὸ ἀργύριον στάσιμον εἶναι ἐφ' ὅσον ἂν βούληται ὁ δανείζων, wo Lys. erkl. οὐ ζυγῷ ἱστάναι, ἀλλὰ τόκον πράττεσϑαι; – τὸ στάσιμον, mit und ohne μέλος, in der Tragödie ein Chorgesang, entweder, weil er im ununterbrochenen Zusammenhange ohne Unterbrechung durch andere nicht zum Chorgesange gehörige Verse fortlief, also von der Stätigkeit seiner rhythmischen Natur benannt, Herm. Arist. poet. 12, 8, elem. metr. p. 724 ff, od. im Ggstz zur πάροδος, weil er vom Chor gesungen wurde, nachdem dieser seinen Stand in der Orchestra eingenommen hatte, vgl. epit. metr. p. 266; eben so steht στάσις μελῶν Ar. Ran. 1314; ἔν τινι στασίμῳ Ath. XIII, 592. – 3) gewogen, wägbar, Sp.
-
2 καταχωρίζω
Aῐῶ OGI 229.75
(iii B.C.), Apollon.Cit.2:— place in position, freq. in X., as Cyr. 4.3.3, al.; mostly of soldiers, as An.6.5.10, Cyr.2.2.8: generally, place,κατ' ἀξίαν Plot.3.2.12
:—[voice] Pass., take up a position,ὅπου δέοιτο X.Cyr.8.5.2
.II enter in a register or record,κ. εἰς μνημόσυνον ἐν τῇ βιβλιοθήκῃ LXX Es.2.23
;εἰς τὴν τῶν ὑπομνημάτων δέλτον IG7.413.31
(i B.C.);ὑπόμνημα PAmh.2.35.36
(ii B.C.), etc.:—[voice] Pass., POxy.515.3 (ii A.D.), etc.; (Heraclea ad Latmum, ii B.C.), cf. Supp.Epigr.3.378C13 (Delph., ii/i B.C.); -εχωρίσθη ὁ ἀριθμὸς ἐν βιβλιῳ LXX 1 Ch.27.24
; [διαμαρτυρίαν] -κεχωρισμένην ἐν στασίμῳ Satyr.Vit.Eur.Fr.39 xvii 27
.b invest, allocate funds, etc.,μισθὸν εἴς τι D.S.5.17
cod., cf. PSI4.372.10 (iii B.C.); of confiscated property,τὰ ὑπάρχοντά τινος κ. εἰς τὸ βασιλικόν PAmh.2.33.36
(ii B.C.):—[voice] Pass., τὰ εἰς τὸ ναυτικὸν -ισμένα Wilcken Chr.385.30 (iii B.C.), cf. SIG578.44 (Teos, ii B.C.).III set down in a book, place on record, Phld.Po. 994 Fr.48, al.;εἰς τὴν ποίησιν Str.1.2.3
;ἐν τοῖς ποιήμασι D.S.5.5
, cf. 1.31, D.H.1.6; Κτησίβιος κατεχώρισεν, ὥστε .. Ath. Mech.29.10; οὕτως -κεχώρικεν (sc. ὁ Ἱπποκράτης) Apollon.Cit.1:— [voice] Pass., Id.3;ἐν ἱστορίαις κ. Inscr.Prien.37.54
(ii B.C.), cf. Demetr. Lac. Herc.1647.27 F.;παρά τισι Phld.Rh.1.160S.
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταχωρίζω
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий